이제 외국어 공부 피터지게 안해도 될듯 합니다...
내가 열심히 공부해서 외국어 하나 마스터하는것 보다는
이 세계의 유능한 인재들이
한국말에 대응해주는 번역 및 통역기능이 탑재된 무언가를 만들어줄 듯 합니다.
마이크로소프트의 리얼타임 음성번역기능
<스카이프 트랜스레이터, Skype Translator>를 프리뷰로 공개했습니다.
현재 시점에서 번역 가능한 것은 영어와 스페인어 뿐입니다.
동영상을 보면 영어와 스페인어를 말하는 소녀가
서로다른 언어로 자유롭게 대화를 나누는 장면을 볼 수 있습니다.
스카이프 트랜스레이터는
윈도우 8.1(windows 8.1)과 윈도우10(windows10)프리뷰판에서 동작가능합니다.
상대방이 한 말을 번역해
텍스트로서 화면에 표시함과 동시에 음성으로 출력가능합니다.
이 기능....지금이라도 바로 한국말도 가능해져서
스카이프에 기본적으로 탑재해 줬으면 좋겠습니다~
인스턴트 메시지 대화로서 40개국 이상의 언어로 대화가 가능하다고는 합니다.
컴퓨터가 실시간 외국어를 통번역해준다는 기능...
외국어 공부하기 싫을 때 나중에는 그런거 자동으로 해주는 기계 나올거야!라고
외치긴 했지만 진짜 이루어지게 될 줄은 몰랐습니다.
마이크로소프트는 이 스카이프 트랜스레이터를 만들어 내기 위해
10년이라는 시간을 들였다고 합니다만,
아직 어떤 언어가 더 추가되고
정식 출시될지에 대해서는 명확하지 않습니다.
대화내용은 익명화되어서 클라우드에 저장되어
앞으로의 번역품질 향상을 위해 이용될 것이라고 합니다.
실생활에서 쓰이고 있는 구어체를 번역해 줄 것을 기대해도 될 듯하네요.
사실 통번역기를 사용하다보면
아주 정확한 우리말을 사용하지 않으면
별 희안콜콜한 말로 번역이 되는 것을 많이 봤기 때문에
사람의 통번역만은 못하구나라고 생각이 들었습니다.
하지만 사람이 하는 통번역도 100% 완벽하진 않을테니..
애교로 봐줄 수 있겠죠~
빨리 한국말도 영어 및 그외 다른나라 말로 통번역되게 해주세용~~